Quỹ Hòa Bình và Phát Triển TP. Hồ Chí Minh

2023
Buổi trao đổi

Buổi trao đổi "NHỮNG TÁC ĐỘNG CỦA ĐẠI DỊCH ĐỐI VỚI NGÀNH NGHỀ VÀ THỊ TRƯỜNG BIÊN PHIÊN DỊCH: PHƯƠNG HƯỚNG SẮP TỚI” (19.08.2023)

Xem thêm tin tức tại: https://thanhnien.vn/sinh-vien-bien-phien-dich-phai-han…
Vừa qua 19.08.2023, Quỹ Hòa bình và Phát triển TP.HCM phối hợp cùng CEFALT đã tổ chức buổi trao đổi như hoạt động khởi động lại Câu lạc bộ Biên Phiên dịch Sài Gòn (SGCIT) nhằm xúc tác các bên liên quan đến với nhau trong bối cảnh hậu COVID nhằm: Đưa ra phác họa sơ nét về thị trường biên phiên dịch Việt Nam giai đoạn sau dịch; Đúc kết tình hình đào tạo về biên phiên dịch và những vấn đề đặt ra đối với các đơn vị đào tạo; Tạo cơ hội kết nối các thành phần tham gia thị trường biên phiên dịch.

Chương trình có sự tham gia của:

  • Bà Tôn Nữ Thị Ninh, Chủ tịch Quỹ Hòa bình và Phát triển Thành phố Hồ Chí Minh
  • Bà Jamie Kiều Ngọc, Giám đốc Công ty TNHH Dịch thuật và Phần mềm STAR Việt Nam
  • Bà Dương Thị Hoài Chân, Giám đốc Công Ty TNHH Tư Vấn & Dịch Thuật Chân Thiện Mỹ
  • Bà Hạ Thị Mai Hương, Giảng viên Khoa tiếng Pháp trường Đại học Sư Phạm TPHCM
  • Bà Nguyễn Thị Như Ngọc, Phó Trưởng khoa Ngữ Văn Anh trường ĐH KHXH&NV, ĐHQG-HCM
  • Bà Trần Mỵ Uyên, Phó Trưởng khoa Ngoại ngữ trường Đại học Ngoại ngữ – Tin học TP. HCM – HUFLIT
  • Ông Mai Anh Thái, Giám đốc Trung tâm Đào tạo, Bồi dưỡng Kiến thức Ngoại giao và Ngoại ngữ Cefalt.

Tại buổi trao đổi, các diễn giả, bao gồm những chuyên gia dịch thuật hàng đầu, đại diện từ các doanh nghiệp uy tín và các trường Đại học, đã chia sẻ những quan điểm và ý kiến đáng giá về tình hình ngành biên dịch tại Việt Nam sau giai đoạn đại dịch Covid-19.
Các phân tích sâu sắc, thông tin cập nhật và hiểu biết chuyên môn từ những người chuyên gia đã tạo ra một bức tranh tổng thể về tương lai của ngành biên dịch trong bối cảnh mới, góp phần thúc đẩy sự phát triển ngành theo hướng chuyển đổi bền vững và sử dụng công nghệ để thích nghi hậu Covid-19.

16.06.2020
Report - Seminar

Báo cáo chuyên đề - Tọa đàm "HIỆN TRẠNG VÀ TẦM QUAN TRỌNG CỦA CÔNG VIỆC BIÊN DỊCH ĐỐI VỚI SỰ PHÁT TRIỂN TOÀN DIỆN VÀ HỘI NHẬP CỦA VIỆT NAM" (16.06.2020)

Mục đích của Tọa đàm do Quỹ Hòa bình và Phát triển TP.HCM cùng Câu lạc bộ Biên Phiên Dịch Sài Gòn (SGCI&T) tổ chức là mời các bên tham gia hoạt động và thị trường dịch thuật ở hai miền Nam – Bắc cùng nhau phác thảo toàn cảnh về hoạt động, công việc dịch thuật ở VN và lý giải nguyên nhân đưa đến hiện trạng đó. Tọa đàm này không phải là hoạt động học thuật. Điều mà Ban tổ chức mong muốn là lắng nghe các bên như đơn vị sử dụng lao động dịch thuật, người làm nghề, bên đào tạo…có tiếng nói như thế nào đối với hiện trạng hoạt động dịch thuật. Dụng ý của những người tổ chức Tọa đàm là gióng lên hồi chuông và đưa ra thông điệp “đã đến lúc nhà nước, chính quyền cần quan tâm đến ngành nghề dịch thuật vì vai trò quan trọng của công việc này đối với sự phát triển toàn diện và hội nhập của Việt Nam.” Một hy vọng lớn khác của những người đồng sáng lập CLB Biên phiên dịch SG là trong tương lai không xa sẽ đón chào sự ra mắt của CLB Biên phiên dịch Hà Nội. Xem chi tiết báo cáo tại đây: https://bom.to/rXSEn4

Phó Chủ tịch thường trực

Nguyễn Thị Mỹ Tiên

Bà Nguyễn Thị Mỹ Tiên là Phó Chủ tịch thường trực Quỹ Hòa bình và Phát triển Thành phố Hồ Chí Minh (HPDF), bà tham gia Quỹ từ năm 2005, Bà là:

  • Ủy viên Hội đồng Quỹ Hòa bình và Phát triển Việt Nam (VPDF)
  • Ủy viên Ban Thường vụ Ủy ban Hòa Bình Thành phố Hồ Chí Minh 
  • Ủy viên Ban chấp hành Liên hiệp các tổ chức hữu nghị thành phố Hồ Chí Minh (HUFO)
  • Bà Tiên từng là Tổng thư kí của HUFO (2007-2011)
  • Bà Tiên có bằng Thạc sĩ Quản lý Phát triển, Học viện Quản lí Châu Á (Philippines)